пятница, 20 января 2017 г.

Руны Дании - чьи ОНИ?


Дания Jylland: Ribe 


рис.1 Рунический камень стоит на площади Ribe Bay Lodge в центре рядом с длинный дом. 


рис. 2, 3.
Для начала попробуем разобраться с названием поселения древних датчан.

Если просто заменить латиницу на кириллицу получим РИБЕ ВАЙ ЛОДГЕ, а если ещё чуток мыслей то выйдет вообще по нашему - по русский, поселение РЫБАЧЬИ ЛОДКИ.  Каково?? :)
Ещё немножко логики и название страны с заменой всего одной гласной и одной согласной зазвучит совсем иначе - ДОНЧАНЕ, т.е. выходцы с Дона.

А дальше вообще  начинаются  удивительные вещи :)

Все руны  камня  сведены в семь строк и хорошо читаются на чёрном фоне

 и расскажем для чего осей камень  был здесь поставлен.


рис 4. Runstenen frеn еr 950 - 1000 stеr i vapenhuset i Bjerring kyrka, Nшrrejylland.


Эта каменная плита в рунических знаках, что приткнули у входа в собор основанного в первом тысячелетии по  датский  именуется Sten. 
Во как!  Добавим в окончание букву А и получим русское слово  Стена.
Стена исписанная руническими знаками будет разумеется стеной - рунической.
Где вопросы скептиков? Вы хотите сказать: раз стена "русская", то и смысл скрытых значений рун будет звучать по русский? Да! Так оно и будет.








 
рис. 5. ᛖᚲᚺᛚᛖᚹᚨᚷᚨᛊᛏᛁᛉ ᛬ ᚺᛟᛚᛏᛁᛃᚨᛉ ᛬ ᚺᛟᚱᚾᚨ ᛬ ᛏᚨᚹᛁᛞᛟ :
ek hlewagastiz ÷ holtijaz ÷ horna ÷ tawido ÷
Jag Hlewagast av Holt gjorde hornet

По русский переводится без натяга
Мучится морда сдавшая, что будет с дарижы.
Стилистика письма сохранена для лучшего воспринятия и осознания :)
Действительно, что будет если разом осушить
литр ВИНА. Наполненный рог на стол не поставишь. :) ПеЙ до дна!










рис. 6.     ᚺᚨᚷᛁᚱᚨᛞᚨᛉᛁᛏᚨᚹᛁᛞᛖ᛬
hagiradaz ÷ tawide ÷
Hagråd gjorde [asken]
Träasken från Garbølle på Sjælland tillverkades mellan år 160 och 400. Den finns nu på Nationalmuseet i Köpenhamn. Asken är рисskuren i ett enda stycke idegransträ, och inskriften står upp och ned på ena långsidan. Bilderna är tagna med några års mellanrum, med två olika presentationer av asken, en där hela asken syntes bra och en där inskriften framträder tydligare.

Во - первых. Куда пропал последняя руна - I?
Во - вторых. Откуда взялась буква - М?
Если привести  в норму осязаемого то что видем,    получим  перевод довольно простой и понятный,  но при условии - знания русского языка:   ᚺ  ᚨᚷᛁ  ᚱ  ᚨᛞᚨᛉ  ᛁ  ᛏ ᚨᚹᛁᛞ  ᛖᛁ
ШеДаЗи Бы ДаЖыДя  И С  ДаРИ ЖыЛИ
Представляю каждому проявить свои способности на литературном поприще перевода с древне РУССКОГО на современный РУССКИЙ.
Ещё бы дождя и с дара бы жили.
Деревянный пенал - короб для сохранения зерна пшеницы под будущий урожай
 
 
рис.7. Пряшка пояса из бронзы, Vimose Фюн находится в национальном музее в Kцpenhamn. Надпись  распологается на обратной стороне предмета. Работники музея из-за невозможности перевода (интерпритации) положили пряшку "лицом"  вверх.
 
А зачем интерпритивровать - читать надо и помнить кто вы такие и откуда взялись на берегах этого балтийского пролива отделяющего Вас от Швеции.
 

ОДА ДА СЕДА(седая) ЛЕРИЮ(любому)   ДА - ДАЖыДАЗи  ДА  ВоЛЕ




рис.8 
   






















рис.9.    *ᚱᚨ     ЛоБы  Да

 
 
 ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ.     ХОТЯ РУНЫ ДАНИИ  МНЕ СТАЛИ ЧТО ТО НАДОЕДАТЬ :)))


 

Комментариев нет:

Отправить комментарий